فانی لند‌

شب موعود فرا رسید؛ چهارشنبه 23 خرداد 1403، قرعه‌ی تقدیر و پیام آشتی حافظ!

فرارو- فال گرفتن از آثار ادبی، از باور‌های کهن این مرز و بوم است. در گذر زمان ساکنان این خاک به ادیبانی که گمان می‌بردند بهره‌ای از کلام حق دارند رجوع می‌شد. با این حال، اما در گذر زمان تنها تفال به حافظ در فرهنگ عامیانه ما باقی مانده است.

شب وصل است و طی شد نامه هجر
سلام فیه حتی مطلع الفجر

دلا در عاشقی ثابت قدم باش
که در این ره نباشد کار بی اجر

من از رندی نخواهم کرد توبه
و لو آذیتنی بالهجر و الحجر

برآی‌ای صبح روشن دل خدا را
که بس تاریک می‌بینم شب هجر

دلم رفت و ندیدم روی دلدار
فغان از این تطاول آه از این زجر

وفا خواهی جفاکش باش حافظ
فان الربح و الخسران فی التجر

شرح لغت: نامه هجر:هجران وجدایی/ زجر: بازداشتن و راندن.

تفسیر عرفانی:‌

۱- شما رنج و زحمت زیادی کشیده اید و ناراحتی، فراق و هجران را تحمل کرده اید و از بی وفایی دوستان و آزار آنان، سخن‌ها در دل دارید. اما دوستان نادان و دشمنان ناباب نتوانستند شما را از ایده و عقیدیتان باز دارند و به انحراف کشانند و در همه حال خداوند یار و یاور شما بوده است.

۲- به شما مژده می‌دهم که دوران ناراحتی و رنج به پایان رسید. کبوتر اقبال و پیروزی در حال نشستن بر بام خانه شماست. مواظب باشید که با شتاب یا ندانم کاری یا بی فکری آن را پرواز ندهید. به یکی از مشاهد متبرکه بروید و نذر خود را ادا کنید، زیرا چنان موفق و پیروز می‌شوید که تعجب همگان را بر می‌انگیزید.

تعبیر غزل:

در دوران سختی و رنج تلاش بسیار کرده ای. اکنون نهال زحمات تو در حال بارور شدن است. پس همچنان مصمم ادامه بده، زیرا شب‌های تیره رو به اتمام است و فجر صادق خوشبختی در راه. اکنون که در چند قدمی شاهد پیروزی ایستاده‌ای سستی و اهمال نکن که فرصت را از دست خواهی داد.

برچسب ها

مطالب مشابه را ببینید!